-
1 rise
قَامَ (وَقَفَ)، نَهَضَ، بَنَى \ get up: to stand up: He got up from his chair. go up: to be built or put up: Many new houses are going up in our village. rise: to get up from a sitting or lying position: He rose to his feet (from the chair). stand up: to rise from a sitting position: The visitor stood up and walked out. stand, (stood): (of upright things) to be in a certain position: Some pots stood on the shelf., (often with up) to be on one’s feet: The seats were full, so we had to stand (up). -
2 originarse
• rise the sun• rise to a challenge• rise to existence• rise to one's feet -
3 alzare
raise, liftprezzi increase, raise( costruire) build, erectalzare le spalle shrug (one's shoulders)* * *alzare v.tr.1 to lift (up), to raise; ( con fatica) to heave: aiutami ad alzare questo baule, help me to lift this trunk; alzare una tapparella, to raise a blind; alzare il sipario, to raise the curtain; alzare gli occhi, to raise one's eyes (o to look up); alzare pesi, to lift weights // alzare la bandiera, to hoist the flag // alzare le vele, to hoist the sails, ( salpare) to set sail // alzare le carte, to cut the pack // alzare le mani al cielo, to lift up one's hands; alzare le mani su qlcu., to beat s.o. // alzare le spalle, to shrug (one's shoulders) // alzare il gomito, to drink a bit too much (o to bend the elbow) // alzare i tacchi, to take to one's heels // alzare i bicchieri, to drink a toast // alzare la cresta, to get above oneself //alzare qlcu. alle stelle, to extol s.o.2 ( accrescere) to raise, to increase; ( il volume) to turn up: alza un po' il volume, la radio, turn up the volume, the radio; ogni autunno i commercianti alzano i prezzi, every autumn the tradesmen raise (o put up) prices; alza un po' il gas, turn up the gas a little // alzare i prezzi, (amer.) to hike prices // alzare la voce, to raise one's voice; alza la voce, non ci sento, speak up, I can't hear you; non alzare la voce con me, sai!, don't raise your voice with me!3 ( costruire) to build*; ( erigere) to erect: alzare un muro, to build a wall; alzare una statua, to erect a statue◘ alzarsi v.intr.pron.1 ( di vento, astro) to rise*: ora il sole si alza alle quattro, now the sun rises at four; il vento si alza, the wind is rising (o the wind is beginning to blow)2 ( crescere) ( di livello) to rise*; ( in altezza) to grow* (taller): il livello del lago si è alzato, the level of the lake has risen; il tuo ragazzo si è alzato molto, your son has grown a lot◆ v.rifl.1 ( in piedi) to stand* up, to rise* to one's feet; to get to one's feet; alzati!, stand up!; alla fine del concerto il pubblico si alzò ad applaudirlo, at the end of the concert the audience rose to their feet and cheered2 ( dal letto) to get* up: a che ora ti alzi?, at what time do you get up?* * *[al'tsare]1. vt1) (gen) to raise, (peso) to liftè troppo pesante, non riesco nemmeno ad alzarla — it's too heavy, I can't even lift it
alzare gli occhi o lo sguardo — to raise one's eyes
2) (issare: bandiera, vela) to hoist3) (costruire) to build, erect4)alzare le carte — to cut the cardsalzare la voce — (per farsi sentire) to speak up, (per intimidire, in collera) to raise one's voice
2. vr (alzarsi)(persona) to rise, get upalzarsi (in piedi) — to stand up, get to one's feet
3. vip (alzarsi)1) (sorgere: sole, luna) to rise, (vento) to rise, get up2) (aumentare: temperatura) to rise, (fiamma) to leap up* * *[al'tsare] 1.verbo transitivo1) (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]alzare la mano — (per parlare) to put up o raise one's hand
alzare le mani su qcn. — (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.
alzare la voce — to speak up, to raise one's voice (anche fig.)
2) (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]3) (tirare su) to wind* up [ finestrino]; to raise, to hoist [ bandiera]; to raise up [ sipario]4) (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5) (elevare)6) gioc.2.verbo pronominale alzarsi- rsi in piedi — to stand up, to rise to one's feet
- rsi da terra — to get up off the ground, to pick oneself up
2) meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3) (dal letto) to get* up4) (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5) teatr.6) (sollevarsi)- rsi in volo — [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up
* * *alzare/al'tsare/ [1]1 (sollevare) [ persona] to lift (up) [ oggetto]; to raise, to lift [testa, gamba]; to shrug [ spalle]; to raise [ sopracciglia]; alzare la mano (per parlare) to put up o raise one's hand; alzare le mani su qcn. (per colpire) to raise a hand to o lay a hand on sb.; alzare la voce to speak up, to raise one's voice (anche fig.)2 (aumentare) to turn up [termostato, gas]; to turn up, to raise [ volume]; to raise, to push up, to put* up [ prezzi]4 (costruire) to build*, to put* up, to raise, to erect [muro, casa]5 (elevare) alzare la casa di un piano to add another storey to the houseII alzarsi verbo pronominale1 (mettersi in piedi) - rsi in piedi to stand up, to rise to one's feet; - rsi da terra to get up off the ground, to pick oneself up2 meteor. [ nebbia] to lift, to clear; [sole, vento] to rise*3 (dal letto) to get* up4 (aumentare) [ livello dell'acqua] to rise*; [ marea] to come* in, to come* up; [prezzi, tassi] to rise*, to go* up (di by); [febbre, temperatura] to go* up (di by)5 teatr. si alza il sipario the curtain rises6 (sollevarsi) - rsi in volo [ aereo] to climb, to rise up, to take off; [ uccello] to rise up, to soar up. -
4 lever
lever [l(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verb• lever le pied ( = ralentir) to slow downb. ( = arrêter) [+ blocus] to raise ; [+ séance, audience] to bring to an end ; [+ obstacle, difficulté, scellés] to remove ; [+ interdiction, sanction, restriction] to lift ; [+ ambiguïté] to clear up ; [+ immunité parlementaire] to take away• on lève la séance ? (inf) shall we call it a day?c. ( = prélever) [+ impôts] to levy ; [+ fonds] to raise ; (Cards) [+ pli] to take ; [+ morceau de viande] to removee. ( = sortir du lit) [+ enfant, malade] to get up2. intransitive verb[plante, blé] to come up [pâte] to rise3. reflexive verb► se levera. ( = se mettre debout) to stand up• se lever de table/de sa chaise to get down from the table/get up from one's chair• levez-vous ! stand up!b. ( = sortir du lit) to get up• ce matin, il s'est levé du pied gauche he got out of bed on the wrong side this morning• il faut se lever de bonne heure pour le convaincre ! (inf) you'll have your work cut out to persuade himc. [soleil, lune] to rise ; [jour] to break ; [vent] to get up ; [brume] to lift ; [rideau, main] to go up4. masculine noun• le lever du rideau ( = commencement d'une pièce) curtain up* * *
I
1. ləve1) ( dresser) gén to raiselever la main or le doigt — ( pour parler) to put up one's hand
lever la main sur quelqu'un — ( frapper) to raise a hand to somebody
lever les yeux or la tête — ( regarder) to look up (sur, vers at)
sans lever les yeux — [dire, répondre] without looking up; [travailler, étudier] without a break
2) ( soulever) to lift [objet]; to raise [barrière]lever le rideau — Théâtre to raise the curtain
lever les filets — ( à la pêche) to haul in the nets
3) ( sortir du lit) to get [somebody] up [enfants, malade]4) ( mettre fin à) to lift [embargo, contrôle]; to raise [siège]; to dispel [doute, mystère]; to end [tabou, secret, audience]; to remove [obstacle, difficultés]; to close [séance]5) ( collecter) to raise [capitaux, fonds]; to levy [impôt]6) ( recruter) to levy [troupes]7) ( débusquer) to flush out [gibier]lever un lièvre — lit to start a hare
2.
verbe intransitif1) Culinaire [pâte] to rise2) Agriculture [semis, blé] to come up
3.
se lever verbe pronominal1) ( sortir du lit) to get upil faut se lever de bonne heure (colloq) pour comprendre ce qu'il dit — fig you need to be pretty (colloq) clever to understand what he says
2) ( se mettre debout) to stand up‘accusé, levez-vous!’ — Droit ‘the accused will stand’
3) ( s'insurger) [personne, peuple] to rise up ( contre against)4) ( apparaître) [soleil, lune] to rise ( sur over)5) ( s'agiter) [vent] to rise; [brise] to get up; ( s'éclaircir) [nuages, brume] to clear; [temps] to clear up
II ləvenom masculin1) ( sortie du lit)2) Géographie = levé 3.•Phrasal Verbs:* * *ləve1. vt1) [vitre, bras] to raiseLevez la main si vous connaissez la réponse. — Put your hand up if you know the answer.
2) [objet lourd] to lift, to raiseJe n'arrive pas à le lever. — I can't lift it.
3) [interdiction, siège] to lift, [difficulté] to remove4) [séance] to close5) [impôts, armée] to levy7) * [fille, garçon] to pick up, to pull *2. viCUISINE, [pâte] to rise3. nm2) [astre]au lever du soleil — at sunrise, when the sun rises
3)* * *lever verb table: leverA nm1 ( sortie du lit) au lever, boire un jus de fruit on getting up, drink some fruit juice; être là au lever des enfants to be there when the children get up;B vtr1 ( dresser) gén to raise [main, doigt, bras, poing, sourcil, jambe]; lever la main or le doigt ( pour parler) to put up one's hand; lever la main sur qn ( pour frapper) to raise one's hand to sb; lever les bras au ciel to throw up one's hands (de in); lever le pied gén to lift up one's foot; ( ralentir) lit, fig to slow down; ( partir)○ to clear off○; lève les pieds quand tu marches! pick your feet up when you walk!; lever les yeux or la tête ( regarder) to look up (sur, vers at); ne pas lever les yeux or le nez○ de qch not to look up from sth; sans lever les yeux [dire, répondre] without looking up; [travailler, étudier] without a break; lever les yeux au ciel to raise one's eyes to heaven; lever la patte○ ( uriner) [chien] to cock a leg; il a levé la patte contre l'arbre it cocked its leg up against the tree; lever son cul◑ to get off one's arse◑ GB ou ass◑ US; ⇒ doigt;2 ( soulever) to lift [objet]; to raise [barrière]; lever un chargement de quelques mètres to lift a load a few metresGB; lever son verre to raise one's glass (à to); lever le rideau Théât to raise the curtain; lever une vitre Aut to wind up a window; lever les filets Pêche to haul in the nets;3 ( sortir du lit) to get [sb] up [enfants, malade];4 ( mettre fin à) to lift [embargo, sanction, peine, contrôle]; to raise [siège]; to dispel [doute, malentendu, ambiguïté, mystère]; to end [tabou, secret, isolement, audience]; to remove [obstacle, difficultés, incertitude]; to close [séance];6 ( recruter) to levy [troupes];8 Chasse ( débusquer) to flush out [gibier, perdrix]; lever un lièvre lit to start a hare; fig to open a can of worms;9 Géog lever un plan to carry out a survey;10 Culin ( découper) lever un filet (de poisson) to fillet a fish; lever une cuisse de poulet to carve a chicken leg;11 ○( séduire) to pick up○ [homme, femme, client].C vi1 Culin [pâte] to rise;D se lever vpr1 ( sortir du lit) to get up; se lever tôt/la nuit to get up early/in the night; avoir du mal à se lever to find it difficult to get up; il faut se lever de bonne heure○ pour comprendre ce qu'il dit you need to be pretty clever○ to understand what he says; ⇒ gauche;2 ( se mettre debout) to stand up; se lever de sa chaise to rise from one's chair; il l'a aidée à se lever he helped her to her feet; se lever pour applaudir to rise to one's feet to applaud; se lever de table to get up from the table; ‘accusé, levez-vous!’ Jur ‘the accused will stand’; se lever sur ses étriers Équit to stand on one's stirrups; ‘lève-toi et marche’ ‘arise, take up thy bed and walk’;3 ( se dresser) [partie du corps] to rise; des mains se sont levées some hands went up; des poings se lèvent fists are being shaken;4 ( s'insurger) [personne, peuple] to rise up (contre against);5 ( apparaître) [soleil, lune] to rise (sur over); le soleil va se lever the sun is about to rise; le jour se lève it's getting light;6 Météo ( s'agiter) [vent] to rise; [brise] to get up; ( s'éclaircir) [nuages, brouillard, brume] to clear; [temps] to clear up;7 Théât le rideau se lève the curtain rises (sur on).lever des couleurs Mil raising of the coloursGB; lever du drapeau raising of the flag; lever du jour daybreak; au lever du jour at daybreak; lever de rideau ( début de la représentation) curtain up; ( prélude) curtain raiser; partir au/manquer le lever de rideau to leave at/to miss curtain up; en lever de rideau, match Ali-Chang as a curtain raiser, Ali vs Chang match; lever du roi Hist King's levee; assister au lever du roi to be present at the King's levee; lever du soleil sunrise; au lever du soleil at sunrise.I[ləve] nom masculin1. [apparition]le lever du jour daybreak, dawn2. [fait de quitter le lit]elle boit un grand verre d'eau au lever she drinks a big glass of water as soon as she gets up ou first thing in the morning3. THÉÂTREun lever de rideau [pièce] a curtain raiser4. [d'un plan] surveyII[ləve] verbe transitifA.[soulever] to lift[redresser] to lift uplevons nos verres à sa réussite let's raise our glasses to ou let's drink to his successlever l'étendard de la révolte to rise up in revolt, to raise the banner (of rebellion)lever la tête to lift ou to raise one's headlever le pied [automobiliste] to drive slowlylever les yeux [de son livre etc.] to look uplever les yeux au ciel to lift up ou to raise one's eyes to heavenlever les bras au ciel to lift up ou to raise one's arms to heaven3. [sortir du lit]lever quelqu'un to get somebody up, to get somebody out of bedB.1. [ramasser - filets de pêche] to raise ; [ - courrier, impôt] to collect2. [dessiner - carte] to draw (up)4. [faire cesser - blocus, interdiction] to lift ; [ - séance, audience] to close ; [ - scrupules, ambiguïté] to remove ; [ - punition] to lift ; [ - obstacle] to get rid of, to remove5. BOURSElever les cartes to take ou to pick up a trickC.————————[ləve] verbe intransitif1. [pousser - blé] to come up (inseparable)————————se lever verbe pronominal intransitif1. [monter] to go uptous les yeux ou regards se levèrent vers elle all eyes turned towards herse lever de sa chaise to get up ou to rise from one's chairil est temps que les hommes de bonne volonté se lèvent it is time for men of goodwill to stand up and be countedje ne peux pas me lever le matin I can't get up ou I can't get out of bed in the morningpour la prendre en défaut il faut se lever tôt ou de bonne heure! (figuré) you'd have to be on your toes to catch her out!pour trouver du bon pain ici, tu peux te lever de bonne heure you've got your work cut out finding ou you'll be a long time finding good bread round here5. MÉTÉOROLOGIE [vent] to get up[orage] to breakle temps se lève [il fait meilleur] the sky's clearing (up)6. (littéraire) [surgir, naître] to rise (up) -
5 ponerse de pie
• get on its feet• get on one's feet again• get to know oneself• get to rock bottom• recover one's legs• rise to• rise to existence• rise to one's feet• rise to power• stand up• start to one's feet -
6 ayak
"1. foot. 2. leg. 3. base, pedestal, footing. 4. treadle (of a sewing machine). 5. shaft (of a loom). 6. tributary. 7. outlet (of a lake). 8. step (in stairs). 9. gait, pace. 10. folk poetry rhyme; rhyme word. 11. foot (measure). 12. intersection between two lines or between a line and a plane. -ta 1. standing, on one´s feet. 2. excited, aroused. 3. med. ambulatory. -tan (satış) (selling meat) on the hoof (as opposed to butchered meat). -ını alamamak 1. /dan/ to be unable to refrain (from). 2. to be unable to use one´s feet (because of pains or because they have gone asleep). -ı alışmak /a/ to make a habit of going to. -ını altına almak to sit on one´s leg. -ının altına almak /ı/ 1. to beat, give a beating (to), thrash. 2. to ignore, transgress, violate. 3. to push aside (something useful). -lar altına almak /ı/ to trample on, disregard. -ının altına karpuz kabuğu koymak /ın/ to scheme to get (someone) fired. -ının altında olmak (for a view) to be spread out beneath one. -ının/-larının altını öpeyim. colloq. For God´s sake. - atmak 1. /a/ to go (to) for the first time. 2. to take a step. - atmamak /a/ not to go to; to stay away from. - ayak üstüne atmak to cross one´s legs. - bağı 1. impediment, hindrance, hobble, fetter. 2. person who creates an obligation and responsibility. -ının bağını çözmek /ın/ 1. to divorce (one´s wife). 2. to free (someone) to act. -ına bağ olmak /ın/ to hinder (one). -ına bağ vurmak/-ını bağlamak /ın/ to hinder. - basmak /a/ 1. to arrive (at), enter. 2. to begin, enter, start (a job). - basmamak /a/ not to go to; to stay away from. -lar baş, başlar ayak oldu. colloq. The first have become last, the last first./The social order is reversed and upstarts are in charge. - bileği 1. ankle. 2. anat. tarsus. -ları birbirine dolaşmak to stumble over one´s own feet. -ına çabuk quick, quick to come and go. -ını çabuk tutmak to hurry, walk quickly. -ına çağırmak /ı/ to call (someone) into one´s presence. -ını çekmek /dan/ to stop going to (a place). -ına çelme takmak /ın/ 1. to trip up. 2. to prevent (another´s) success. -ını çıkarmak to take off one´s shoes. - değiştirmek to get into step by changing one´s foot (in marching). -ını denk/tetik almak to be on one´s guard. -ını denk basmak to be careful, be wary. - diremek to insist, put one´s foot down. -ına dolanmak/dolaşmak 1. to crowd around and create confusion. 2. /ın/ to obstruct. 3. to boomerang, recoil on oneself. -ı dolaşmak 1. to trip over one´s own feet. 2. to get flustered and do something wrong. -ları dolaşmak to trip on one´s feet, get one´s feet tangled up. -ında donu yok, fesleğen ister/takar başına. colloq. She likes to show off regardless of her poverty. -ta duramama astasia. -ta durmak to stand, remain standing. -a düşmek to have outsiders meddling in (a matter). -ı düşmek /a/ to drop in on (a place, a house), visit while passing by. -ına düşmek /ın/ to beg, implore. -ı düze basmak to get over the hard part of something. -a fırlamak to jump to one´s feet. - freni foot brake. -ına geçirmek /ı/ to pull on (one´s trousers). -ına (kadar) gelmek /ın/ 1. to make (someone) a personal visit (as an act of deference). 2. (for any desired thing) to come to (one) by itself. -ları geri geri gitmek to go reluctantly, drag one´s feet. -ına getirmek /ı/ to have (something or someone) brought to one. -ına gitmek /ın/ to make (someone) a personal visit (as an act of deference). -ını giymek to put on one´s shoes. (kendi) -ı ile gelmek 1. to come on one´s own initiative. 2. to fall into one´s lap. -ına ip takmak /ın/ to backbite. - işi errands and small deeds. - izi footprint. -a kaldırmak /ı/ 1. to upset, excite (a group). 2. to incite, stir up (a group) to rebellion. -a kalkmak 1. to stand up, get up, rise to one´s feet. 2. to recover and get out of bed. 3. to get excited, be aroused. -ta kalmak 1. to be left without a seat. 2. to remain standing; to have lasted. -ına/-larına kara su/ sular inme -
7 нога
жен.foot ( ступня); leg ( до ступни); сленг; шутл. landing gear, locomotive, pin, stump, trotter, understandingвдевать ногу в стремя — to put/set one's foot in the stirrup
возить ногами, шаркать ногами, волочить ноги — to shuffle one's feet
еле/едва держаться на ногах — to be on one's last legs
наступать на ногу кому-л. — to step on smb.'s toes; to push smb. around перен.
подставлять ногу/ножку (кому-л.; тж. перен.) — to trip up
твердо стоять на ногах — to be steady on one's legs; to stand on one's own feet перен.
- в ногахтопать ногами — to stamp one's foot/feet
- валить с ног
- задние ноги
- идти в ногу
- на босу ногу
- не в ногу
- под ногами
- с голыми ногами
- сбивать с ног
- у ног••быть без задних ног разг. — to be all in, to be dead on one's feet; to be fast asleep, to be dead ti the world ( о сне)
выбивать почву из-под ног — to cut the ground from the under smb./smb.'s feet, to take the wind out of smb.'s sails
не чувствовать под собой ног —(to run) at full speed ( о беге); to be dead on one's feet, to be dead tired ( об усталости); to be on air, to be beside oneself (with joy) ( о радости)
он ни ногой (к кому-л.) — he does not visit (a person), he never sets foot in some place
он хромает на обе ноги перен. — he is on his last legs, he is floundering
стать твердой ногой где-л. — to secure a firm footing somewhere, to gain a firm foothold in
- вверх ногамитерять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
- вертеться под ногами
- кверху ногами
- кланяться в ноги
- на ногах
- на широкую ногу - путаться под ногами
- с ног на голову
- со всех ног
- ставить на ноги
- становиться на ноги
- стать на ноги
- уносить ноги -
8 rejse
depart, erect, go off, journey, pitch, raise, travel, voyage* * *I. (en -r)( længere) journey ( fx go on a long journey; it is three days'journey),( især mindre, oftest frem og tilbage, T) trip ( fx go on a trip to London);( længere sørejse) voyage,( overfart) passage ( fx pay for one's passage by working),(T, oftest kortere) crossing;( rundrejse) tour (i of),( til søs) cruise;( det at rejse, rejser) travel ( fx be fond of travel; travel at that time was slow and dangerous),( rejser) ( også, om større rejser) travels ( fx his travels took him all over the world; he is off on his travels again);[ foretage en rejse til Tyskland] make a journey to Germany, pay a visit to Germany;[ god rejse!] have a good (el. pleasant) journey!T have a good trip![ på rejsen] on the journey (, trip, voyage etc),( ofte =) on the way ( fx nobody has been seasick on the way);[ lykke på rejsen] = god rejse;[ være på rejse] be travelling, be on a journey (, voyage etc);[ på rejse til](mar) bound for;[ tage ud på en rejse] set out (el. go) on a journey (, voyage etc).II. *( bevæge sig fra sted til sted) go ( til to, fx he goes to England twice a year);F depart ( til for);( være på rejse, også som handelsrejsende) travel ( fx travel for a firm, travel round the world);( forlade sin plads) leave ( fx our maid left yesterday);[ jeg rejser i morgen] I am leaving tomorrow,T I'm off tomorrow;[ rejse bort] go away;[ rejse i](fx vin, kolonial) travel in ( fx wine, groceries);[ rejse i forretninger] travel on business;[ rejse med toget] go by train,F travel by rail;[ rejse omkring] = rejse rundt;[rejse på 1. (, 2.) klasse] travel first (, second) class;[ rejse rundt] go about (el. around), travel about (el. around);( også) tour (in);[ rejse til fods] travel on foot;[ rejse til søs] travel by sea;[ rejse udenlands] go abroad;[ rejse videre] go on,F continue one's journey;[ rejse videre til] go on to,F proceed to.III. *F erect ( fx a building, a statue), raise ( fx a statue);( hvirvle op) raise ( fx the dust);(fig: fremføre) raise ( fx doubts about something, objections, a problem; raise the question with him), bring up ( fx the question),F pose ( fx a problem, a question);strife),F instigate ( fx a revolt);( skaffe til veje) raise ( fx money, an army);[ med sb:][ rejse en anklage mod] make an accusation against, accuse;[ rejse børster] bristle (up),(fig) bristle up,T show one's horns;[ rejse hovedet] raise one's head,(fig: gøre sig gældende) raise one's head,(neds: stikke hovedet frem) rear its (ugly) head;( efter ydmygelse: holde hovedet højt) hold one's head high;[ rejse kegler] set up skittles;( om straffesag) prosecute somebody,( om civilsag), se anlægge;[ med op & sig:][ rejse noget (, en) op]( efter fald) stand something (, somebody) upright;[ rejse sig] get up, stand up,F rise (to one's feet),( efter fald) pick oneself up;( blive bygget) be built, go up,F rise;(fig: komme på fode) recover ( efter from, fx a defeat, a failure, an illness), pick oneself up ( efter after, fx a defeat, a failure);( gøre oprør) rise, revolt ( imod against);( om vind) rise, spring up;( rage i vejret) rise,( højt) tower;( opstå) arise;[ rejse sig (op) for en i bussen] get up for somebody in the bus;[ rejse sig fra bordet] leave the table, rise from table;[ rejse sig i sengen] sit up in bed;[ rejse sig op], se rejse sig;[ hesten rejser sig på bagbenene] the horse rears;(se også hår). -
9 opstaan
2 [het bed verlaten] get up4 [uit het graf verrijzen] rise♦voorbeelden:van tafel opstaan • get up from the tableopstaan voor iemand • stand up for someone, offer one's seat to someoneopgestaan, plaats vergaan • stand up and you lose your seat2 hij staat altijd vroeg op • he's an early riser/bird, he's always up early〈 figuurlijk〉 dan moet je toch vroeger opstaan, vader • pull the other one, Dad3 het eten staat op • the food is on/cooking4 opstaan uit de dood • rise from the dead/grave -
10 kalkmak
1. to go up, rise. 2. to stand up, rise to one´s feet, get up. 3. to get up, get out of bed. 4. to get well, be back on one´s feet (after an illness). 5. (for a train, plane, bus, ship) to leave, depart. 6. (for a cloth or lid) to be taken off, be raised. 7. /dan/ (for something) to be taken away, be removed (from). 8. (for game, fowl) to be raised, be flushed. 9. (for grain) to be reaped, be gathered. 10. to rise, come loose, peel off. 11. (for a rule or privilege) to be annulled, be repealed, be abolished. 12. (for money) to go out of circulation. 13. to disappear, cease to be available, be gone. 14. /a/ to take it into one´s head to (do something). 15. /a/ to start, attempt, begin to (do), try (something). kalk borusu reveille, the signal for reveille. kalk borusu çalmak 1. to sound reveille. 2. for reveille to be sounded. kalk gidelim etmek /ı/ slang to swipe, walk off with, steal. kalk gidelim olmak slang to be swiped, be stolen. kalk işareti starting signal. kalkıp kalkıp oturmak to be boilling with anger, be hopping mad. -
11 déplier
déplier [deplije]➭ TABLE 7 transitive verb* * *deplije
1.
verbe transitif to unfold [journal]; to open out [carte]; to display [marchandise]
2.
se déplier verbe pronominal1) [parachute] to unfold; [drapeau] to unfurl2) (colloq) [personne] to rise to one's feet* * *deplije vt[poussette, lit] to unfold* * *déplier verb table: plierA vtr to unfold [mouchoir, journal]; to open out [carte]; to display [marchandise]; déplier les jambes to stretch one's legs out.B se déplier vpr1 [parachute] to unfold; [feuille, drapeau] to unfurl;2 ○[personne] to rise to one's feet.[deplije] verbe transitif[bras, jambes] to stretch2. [mètre pliant, canapé] to open out————————se déplier verbe pronominal (emploi passif)2. [canapé, mètre pliant] to open out -
12 drizzare
( raddrizzare) straighten( erigere) put up, erectdrizzare le orecchie prick up one's ears* * *drizzare v.tr.1 to straighten, to make* straight: drizzare una sbarra di ferro, to straighten an iron bar2 ( rizzare) to prick up: drizzare le orecchie, to prick up one's ears (anche fig.); drizzare le penne ( in segno d'ira), to ruffle4 ( posizionare verticalmente) to stand* up, to put* up, to put* upright: drizzare una scala, to put (o set) up a ladder; drizzare un palo, to put a pole upright◘ drizzarsi v.rifl. o intr.pron. to straighten (up); ( alzarsi) to stand* up, to rise*: non star così gobbo, drizzati!, don't slouch like that, stand up straight!; drizzare in piedi, to stand up; per la paura gli si drizzarono i capelli, fear made his hair stand on end.* * *[drit'tsare]1. vt(palo, quadro) to straighten, (innalzare: antenna, muro) to erect, (volgere: sguardo, occhi) to turn, direct2. vr (drizzarsi)drizzarsi in piedi — to rise to one's feet, stand up
* * *[drit'tsare] 1.verbo transitivo1) (mettere diritto) to stand* upright [ palo]2) (raddrizzare) to straighten, to put* straight, to set* straight3)2.verbo pronominale drizzarsi1) (alzarsi) to stand* up, to rise*2) (rizzarsi) [pelo, capelli] to prickle* * *drizzare/drit'tsare/ [1]1 (mettere diritto) to stand* upright [ palo]2 (raddrizzare) to straighten, to put* straight, to set* straight3 drizzare le orecchie to prick (up) one's ears (anche fig.); il gatto drizzò il pelo the cat's fur bristledII drizzarsi verbo pronominale1 (alzarsi) to stand* up, to rise*2 (rizzarsi) [pelo, capelli] to prickle. -
13 подниматься
несов. - поднима́ться, сов. - подня́ться1) (на вн.; идти вверх) walk up (d); ( на этаж вверх по лестнице) go / come upstairs; (в гору и т.п.) climb (d); ascend (d)поднима́ться по ступе́нькам — walk up the stairs
2) (двигаться, смещаться вверх) rise; come upподнима́ться из-за горы́ (о солнце) — come up from behind the mountain
его́ бро́ви подняли́сь — his eyebrows rose
те́сто подняло́сь — the dough [dəʊ] has risen ['rɪzən]
поднима́ться волно́й — surge
3) (увеличиваться, расти) grow, go upце́ны подняли́сь — prices increased [went up; grew; rose]
у него́ подняла́сь температу́ра — his temperature rose, he developed a temperature
4) ( вставать) rise, get up, stand upподнима́ться на́ ноги — rise to one's feet
5) ( просыпаться) get up, rise6) (возникать, появляться) rise, arise; appear; spring upподняли́сь но́вые кварта́лы — new neighbourhoods have appeared [sprung up]
7) ( начинаться) startподняла́сь мете́ль — snowstorm has started
подня́лся шум в кла́ссе — the class became noisy [-zɪ]
из-за э́того подняла́сь шуми́ха — it caused a commotion
поднима́ется волна́ возмуще́ния — a wave of indignation is rising / surging
8) (тж. поднима́ться на борьбу́; сопротивляться, восставать) riseнаро́д поднялся́ про́тив тирани́и — the people rose against tyranny
••поднима́ться во весь рост — rise to one's full height
поднима́ться из руи́н — rise from the ruins
его́
настрое́ние подняло́сь — his spirits rose -
14 подниматься
подняться1. (в разн. знач.; тж. перен.: восставать) rise*подняться во весь рост — rise* to one's full height
подниматься на ноги — rise* to one's feet
подняться из руин — rise* from the ruins
у него поднялась температура — his temperature rose, he developed a temperature
поднялся шум (в классе, комнате и т. п.) — the class, the room, etc., became noisy
подниматься рано ( просыпаться) — get* up early
подниматься из-за горы — come* up from behind the mountain
2. (на вн.; на гору и т. п.) climb (d.); ascend (d.)3. страд. к поднимать♢
у него рука не поднимается (+ инф.) — he can't bring himself (+ to inf.) -
15 örðga
v. to raise, lift (örðga augum); örðgast upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion.* * *að, [örðigr], to raise, lift up, erect; Drottinn örðgar upp bundna, ok leysir fjötraða, 655 xiii. A. 3; konungr leit yfir lýðinn, örðgaði augum, lifting the eyes, with the notion of a fierce look, Fms. vii. 156 (aurgaði v. l., arþgaði, Mork. 190, l. c.); örðgask upp sem leo, to rise to one’s feet like a lion, Stj. 337. -
16 elevarse a la altura de
• measure up to• reach up to• rise little by little• rise the sun• rise to• rise to a challenge• rise to one's feet• rise to the bait• rise to the height of• rise to the occasionDiccionario Técnico Español-Inglés > elevarse a la altura de
-
17 підніматися
= піднятися1) ( переміщатися вгору) to go up; ( на гору) to climb; to ascend; ( по сходах) to go upstairs; to arise2) ( підводитися) to rise, to stand up, to get up3) ( вставати з ліжка) to rise, to get up4) (підвищуватися, зростати) to grow, to rise, to go upпідніматися в ціні — to go up ( in price), to take a jump
5) (розпочинатися, виникати) to start, to rise6) ( повставати) to rise7) тк. недок. ( височітити) to rise above, to tower above8) to be raised9) -
18 подниматься
Глагол подниматься передается на английский язык синонимами rise, ascend, mount, climb и arise. Rise – непереходный глагол: подняться со стула – to rise from a chair, подняться на ноги – to rise to one's feet. Ascend в непереходном значении может взаимозаменяться с rise, но обычно предполагает более длительное движение вверх. Ср. the sun rises at dawn 'солнце поднимается (всходит) на заре' и the sun ascends from dawn to noon 'солнце поднимается (по направлению к зениту) с рассвета до полудня'. Ascend в переходном значении часто взаимозаменяется с переходным глаголом mount: подниматься по лестнице – to ascend the stairs и to mount the stairs (в разговорном языке употребляется to go upstairs). Переходный глагол climb, в отличие от ascend и mount, употребляется в тех случаях, когда подчеркиваются трудности подъема: подниматься на гору – to climb a mountain. Arise употребляется главным образом в метафорическом значении 'начинаться, возникать': поднялся шторм (туман) – a storm (mist) arose; этот вопрос часто поднимался – this question has often arisen. В буквальном значении глагол arise сохранился в современном языке только в официальной прозе или поэзии: "Arise and Sing" – "Восстань и пой" (название пьесы Клиффорда Одетса); Arise, arise, arise! (начало оды Шелли).Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > подниматься
-
19 a se ridica în picioare
to rise in one's feetto stand up( după cădere) to recover one's feetfig. to draw oneself up / to one's full length. -
20 levantarse
• arise• pick oneself up• rise to• rise to existence• rise to one's feet• rise to power• spring up• stand up
См. также в других словарях:
rise — I n. origin 1) to give rise to angry reaction 2) to get a rise out of smb. pay increase (BE) 3) an across the board rise 4) a rise in (wages) (AE has raise) increase 5) a sharp rise 6) a rise in (a rise in prices) … Combinatory dictionary
One Bayfront Plaza — Computer rendering looking west at the front of the building General information Status Approved … Wikipedia
rise — [n1] increase, improvement acceleration, accession, accretion, addition, advance, advancement, aggrandizement, ascent, augmentation, boost, breakthrough, climb, distention, doubling, enlargement, growth, heightening, hike, increment, inflation,… … New thesaurus
rise — /ruyz/, v., rose, risen /riz euhn/, rising, n. v.i. 1. to get up from a lying, sitting, or kneeling posture; assume an upright position: She rose and walked over to greet me. With great effort he rose to his knees. 2. to get up from bed, esp. to… … Universalium
rise — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. arise, ascend, soar; slope upward; loom, appear; increase, augment; originate, spring from; get up; prosper; revolt, rebel. n. ascent; acclivity, slope; origin, source; appreciation, increase;… … English dictionary for students
rise — 1. verb 1) the sun rose Syn: move up/upwards, come up, make one s/its way up, arise, ascend, climb, mount, soar Ant: fall, descend, set 2) the mountains rising above us … Thesaurus of popular words
rise — v 1. get up, arise, levitate, ascend, uprise; get on one s feet, leap up, jump up, spring up, bolt up; clamber up, climb up, scale, go up, Inf. shin up, Inf. shinny up, Inf. shimmy up; scramble up, scrabble up, work one s way up, escalade,… … A Note on the Style of the synonym finder
rise — 1. verb 1) the sun rose Syn: climb, come up, arise, ascend, mount, soar 2) the mountains rising above us Syn: loom, tower, soar 3) prices rose … Synonyms and antonyms dictionary
One Meridian Plaza — in 1972 General information Status Demolished Type … Wikipedia
One Rincon Hill — South Tower One Rincon Hill South Tower at sunset Alternative names Phase II General information Ty … Wikipedia
Rise — (r[imac]z), v. i. [imp. {Rose} (r[=o]z); p. p. {Risen}; p. pr. & vb. n. {Rising}.] [AS. r[=i]san; akin to OS. r[=i]san, D. rijzen, OHG. r[=i]san to rise, fall, Icel. r[=i]sa, Goth. urreisan, G. reise journey. CF. {Arise}, {Raise}, {Rear}, v.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English